第一章(第4/21页)
即使是现在,在她燥热不安的时候,她在破车旁边走路和转身的姿态依然不失性感和妩媚,薄薄的棉布裙下扭动的肉体十分撩人,神甫恨不得马上就把她按倒。
“发生了什么事情?”他一走近,她就开口问道。
神甫总是很乐观。“看情况还不错。”他说。
“听起来不太好啊。”她带着怀疑的口气说道。她了解神甫,知道不应该按照字面意思来解读他所说的话。
神甫跟她说了他给马里奥的提议。“这个主意妙就妙在,马里奥会做替罪羊。”他还说。
“怎么说?”
“你想想,他到了拉伯克,找不到我,也找不到自己的卡车。他就会知道自己被人耍了。这个时候他会怎么做呢?跑到克洛维斯去,跟公司说他丢了卡车?我看不见得。这样做的最好结果是,他会被炒鱿鱼。最坏结果是,他会被指控,说他偷了卡车,然后等待他的就是坐牢。我敢打包票,他甚至连克洛维斯都不会去。他会立刻坐飞机,飞回艾尔帕索,开车载着老婆和孩子逃跑。里奇·格兰杰甚至都不会成为嫌疑人。”
她皱了皱眉:“这主意不错,但是他会上当吗?”
“我觉得他会的。”
她更焦虑了,用手拍着脏兮兮的车顶:“他妈的,我们还得开走那辆该死的卡车!”
他跟她一样焦急,但是他装出一副自信满满的样子,掩饰了内心的焦急。“他会上当的。”他说,“就算不吃这一套,还有别的陷阱等着他呢。”
她把草帽戴到头上,背靠在车上,闭上了眼睛:“真希望我能有点踏实的感觉。”
他抚摸着她的脸颊:“需要我来骑你吗,小姐?”
“需要,来吧。把我带到有空调的酒店客房里。”
“那得花钱的。”
她把眼睛睁得大大的,装出一副天真无邪的样子:“先生,你一定又要让我做坏事吗?”
他把手滑进她的乳沟里:“是啊。”
“噢,真讨厌。”她说着,把裙子掀到了腰上。
她没有穿内裤。
神甫咧嘴一笑,解开了自己的李维斯牛仔裤。
她说:“要是被马里奥看到了,他会怎么想?”
“他会嫉妒的。”神甫说着,插入了她的体内。他们几乎一样高,彼此非常默契,由于经过了长期的磨合,他们做起来非常放松。
她吻了他的嘴唇。
过了一会儿,他听见有车子开过来了。他们都抬起头来,但是没有停止下面的活儿。来的是一辆皮卡车,前排座位上坐着三个从炼油厂过来的半熟练工。三个大汉从他们身边经过时,从打开的窗口冲着他们兴奋地大呼小叫。
斯塔尔对他们挥了挥手,大喊道:“嗨,伙计们!”
神甫笑得太厉害了,他高潮了。
恰好就在三个星期前,危机进入了最后的紧要关头。
他们正坐在炊事房里的长桌边吃午饭。午饭的伙食是香辣的炖小扁豆和蔬菜,配以新鲜出炉的面包。这个时候,保罗·比尔走了进来,手里拿着一个信封。
保罗负责给神甫公社生产的葡萄酒装瓶——但他做的远不止这些。他是他们与外界的联系,使他们能够与外界打交道,却与外界保持距离。他秃了顶,蓄着胡须,穿着一件皮夹克。
早在20世纪60年代初,保罗和神甫都是洛杉矶贫民区里喝得烂醉的十四岁小流氓,从那时起,他们就是朋友。
神甫猜测,保罗肯定是早上收到的信件,一收到信就马上开车从纳帕谷【3】 赶过来了。他还猜测了信中的内容,只不过他等着保罗来跟大家解释。
“信是从土地管理局寄过来的,”保罗说,“是寄给斯特拉·希金斯的。”他把信递给了斯塔尔,自己走到桌边,在神甫对面的座位上坐了下来。斯特拉·希金斯是斯塔尔的真名,1969年秋,她从内政部那里第一次租下这片土地时,用的就是这个名字。
围坐在桌边的所有人都沉默了。就连孩子们也闭上了嘴,他们感觉到了周围的惊恐气氛。
斯塔尔撕开信封,取出了里面唯一一张信纸。她瞟了一眼,念道:“6月17日。”
神甫瞬间自发地说:“距离现在还有五个星期零两天。”这种心算他每次都能自动做出来。
在场的好几个人都发出了绝望的叹息。一个名叫颂的女人开始默默哭泣起来。神甫的一个孩子、十岁的林戈说道:“为什么,斯塔尔,为什么?”