3(第4/4页)

“我可不是留给他们,”理查说,“我只是借给塞姆楚比,等到我们从大本营返回就可以了。这里有十四个夏尔巴人需要保护。我们五个人至少还有卫瑞信号枪。”

十分钟过后,我们就准备好了。理查将那把左轮手枪交给塞姆楚比的时候还安排了一个小仪式,然后他将那把装了信号弹的信号枪放在他那件沙克尔顿夹克的大口袋里。犹豫了一阵后,我和雷吉、帕桑,还有让-克洛德拿出我们那几把小卫瑞信号枪,在里面装上了12毫米口径的信号弹,我选择了白色的,这样一来我就只剩一发红色的可用了。我们将那几把小得出奇的信号枪放进了外面的口袋里。

“我们要借助绳索上到冰川吗?”让-克洛德说。

理查想了想说,“还是算了。到时候我跟在你旁边领路,你帮我们指出可能被昨晚的大雪覆盖的冰隙。杰克,你让六个夏尔巴人紧排成一列纵队,跟在我和克洛德后面。我们一步步往前走,让他们跟着我们的步子走。雷吉和帕桑医生,请你们跟在最后面。”

然后他又对塞姆楚比说:“将手枪的绳套绑在手腕上,没错,除非要瞄准的时候才去握枪把。这枪可没有保险栓。”

塞姆楚比像摸眼镜蛇一样摸着那把手枪,但那把枪似乎让另外五个要下山的夏尔巴人和那些留下来的人恢复了一些信心。

所有人都点点头。我们离开三号营地,先是向上,然后往下,沿又长又危险的冰川朝二号营地出发了。