Part 1 莫洛克的信徒 Chapter 6 与斯塔扎克交锋(第5/11页)
“抱歉,谈话需要很长时间吗?我有点儿急事儿。”他说。
“我们只有几个问题要问,教授,”德博拉说,“只需要一分钟。”
“哦。”他说道,看看警徽,又看看我,然后再次迅速移开视线。“好吧,”他打开大门,“请进屋说。”
尽管我们已经浑身湿透,但能不在雨里站着仍不失为一个好主意,于是我们跟着威尔金穿过大门,走上车道,进入他家的屋子。
房屋内部的装修是一种我认得的被称为“椰树林路富人休闲风”的风格。后来它被“现代罪恶迈阿密”的流派取而代之,成为地区主导潮流。眼前这房子的陈设唤回了昔日的感觉,那是一种慵懒闲散的波希米亚气质。
地板由棕红色的地砖铺就,亮得能看见人影。会客区有一张皮沙发,两张颜色配套的单人沙发摆在大落地窗旁。窗边是一个吧台,有一座巨大的带控温系统的玻璃酒柜。墙上挂着一幅抽象派的裸体人像。
威尔金带我们经过两棵盆栽植物,来到沙发旁,他犹豫了片刻。“啊,”他说道,把雨帽推后,“我们身上都湿着,对皮沙发可不大好。我拿个酒吧椅给你们坐好吗?”他朝吧台走去。
我看看德博拉,她耸耸肩。“我们站着就行了,”她说,“只要一会儿。”
“好吧。”威尔金说。他双臂交叉抱在胸前,朝德博拉笑着,“什么事儿让他们把你在这种鬼天气给派来了?”他说。
德博拉有点儿脸红,不知道是生气还是别的我不懂的原因。“你跟塔米睡了多久?”德博拉说。
威尔金脸上的开心表情不见了,有一刹那他看上去很冷漠,很不高兴。“你听谁说的?”他说。
我看出德博拉想让他受点儿刺激,这是我的拿手好戏,于是我插嘴道:“你要是拿不到终身教职的话,这房子是不是就得卖了?”
他狠狠地盯了我一眼,那样子实在不令人愉快。他沉默了半晌,说道:“我早该料到,这就是哈尔彭的监狱供词吗?都是威尔金干的,对吧?”
“你没和塔米·康纳有染?”德博拉说。
威尔金又望向她,努力恢复了那种轻松的笑容,摇着头说:“抱歉,我还真不习惯你们这种方式。估计你俩用这招儿屡战屡胜,是吧?”
“还没胜,”我说,“你一个问题都没回答。”
他点点头。“好吧,”他说,“哈尔彭跟你们说他闯进我的办公室了吗?藏在我的桌子下面,被我发现了。天知道他在那儿干吗。”
“你为什么认为他闯进了你的办公室呢?”德博拉问。
威尔金耸耸肩:“他说我搞砸了他的论文。”
“是这样吗?”
他看着德博拉,又看了我一眼,然后又转向德博拉。“长官,”他说道,“我很想跟你们合作。可你们一下子声称我干了这么多不同的事儿,我不知道先从哪件说起了。”
“所以你什么都不回答吗?”我问。
威尔金不理我:“如果你能告诉我哈尔彭的论文怎么会和塔米·康纳的论文雷同,我将很乐于帮助你们。除此之外,我无能为力。”
德博拉看看我,不知是寻求援助还是懒得再看威尔金,我只能竭尽全力地耸耸肩,然后她又转向威尔金。“塔米·康纳死了。”她说。
“哦,天哪,”威尔金说,“怎么会这样?”
“和阿里尔·戈德曼的死法相同。”德博拉说。
“她们两个你都认识。”我帮腔道。
“我猜认识她们两个的人得有十几个吧,包括杰里·哈尔彭。”他说。
“哈尔彭教授杀了塔米·康纳吗,威尔金教授?”德博拉问道,“他从监狱里头?”
他耸耸肩:“我只是说他也认识她们。”
“他也和她有染吗?”我问道。
威尔金笑嘻嘻地说:“也许没有,至少和塔米没有。”
“这是什么意思,教授?”德博拉问道。
威尔金又耸耸肩:“就是传言,你知道。学生们的议论,她们说哈尔彭是同性恋。”
“你少了个对手,”我说,“比如在和塔米·康纳的事情上。”
威尔金恶狠狠地瞪了我一眼,我要是大学二年级学生的话肯定会被吓坏了。“你最好想明白了,到底想说我杀了我的学生,还是说我和她们睡觉了。”他说道。