第一章(第5/5页)

“看戏!”渥伦德蔑声道。

“别打岔,等我说完。这出戏讲的是一个人人以为他死了的人返乡。他大闹家乡,搞得鸡飞狗跳,因为他老婆不恋旧情、另结新欢。

“但谁能寄望她眷恋旧情呐?物换星移,人事已非,岁月如流——!这种《玫瑰传奇》(译注:the Roman de la Rose,法国中世纪长篇叙事诗,内容为中世纪贵族的典雅爱情观)遗留下来的高贵感情观,早就跟着中世纪一起死去了——如果世上真有过这回事。走了个男人,女人终究会发现她跟着另外一个也一样好过;而且这——总之,这是明智之举。至于希莉雅,久远前我表现得像个天字第一号大驴蛋……”

他停顿一会儿,然后补充说:

“昨晚,当然,我不晓得大家都以为我死了。不过我的确晓得有那么段隔绝的时光,一道因岁月累积而无法跨越的鸿沟。双方都杳无音讯。我站起来,鬼魂般踅出戏院。现在我可领教到了,”他笑了起来。“老天在上,我领教到了。”

“胡扯!”渥伦德说道。“你现在还——呃——爱那个女孩吗?”

何顿差点气炸。

“我还……!”

“好吧,”渥伦德冷静说道,“她人在哪里?还跟玛歌跟那个叫什么来着的住一起吗,或者是自己跑哪儿去了?”

“我上回听到她的消息,听说她还跟玛歌和索林住在一起。”

“呃,那我们就假设她还在那里。说来他们倒是在哪儿?城里吗,还是在凯斯华?”

“他们在城里,”何顿答道。“昨晚我从那出要命的舞台剧脱身以后,在旅馆大厅首先拿到的就是《闲谈者》(译注:Tatler,知名时尚杂志)。上头登了张索林的照片,看来跟他那辆劳斯莱斯一样光鲜亮丽,正从他格罗却斯特区的豪宅大门踏步出来。”

“很好!”渥伦德轻快地点个头。他指向他书桌上那排电话。“电话在那儿。打给她吧。”

长长一段沉默。

“法兰克,我办不到。”

“为什么?”

“我得提醒你几次,”何顿询问道,“人家以为我死了?死——了,死了。希莉雅不像玛歌那样身强体健活泼开朗。她——容易激动。妈妈咪以前老说……”

“说什么?”

“算了。重点是,如果接电话的是希莉雅怎么办?她也许已经嫁人,不在那儿了,”何顿补充道,有点慌乱而失去理性,“假如是她接的电话怎么办?”

“好吧,”渥伦德说,“说来索林这小子在城里有办公室对吧?很好,打电话到他那儿,跟他解释情况。听我说,小唐!”渥伦德怒目瞪他,灰发覆在疲惫的脸部上方。“这件事挫了你的锐气。你已经把自己想成是他妈的放逐之徒和伊诺克·亚顿(译注:Enoch Arden,英国诗人但尼生一首同名叙事诗的主角,因遭遇船难而无法返家,重回家乡时妻子已经和自己儿时好友结婚)。得叫停了。这电话你不打,我就打。”

“别,法兰克!等等!”

不过渥伦德已经把手伸向电话簿了。