第11章 狰狞的盖博先生(第3/5页)
“‘当警察闯进来的时候——当然了,他是我们的人,’他继续说道,‘你就开枪射他。我们会在一间秘室里头,没有人听得到里面的枪声。所以——’
“他突然语顿,目光瞄向我的身后。再一次地,赫伯爵士,我只能对那本从一开始就似乎仁慈眷顾我、指点我明灯的天启之书,奉上我诚挚谦逊的谢意。我刚才提过,那面可携式的镜子,正在我前方的桌面上竖立着,而透过镜子的反射作用,我可以看见身后的房门。这扇门已被偷偷地打开了约莫5吋宽。从洞开的缝隙中,我看到一张年轻男子的脸庞,他正暗中盯着我看,而且显然企图以无声手势来吸引盖博博士的视线。从这个年轻人的外表装扮来看,是看不出他所隐藏的本质:他的长相不惹人厌,甚至还蛮讨喜的,头发是浅色的,脸上戴的大框架眼镜跟我的很像,情绪因处于某种质疑或困惑的紧张状态而苦恼不堪。我定眼一看,哑剧手势已经在我身后比完了。他举起食指指向我,身体配合着像是鸭子摇头的动作。接着他耸了耸宽肩,然后将眼睛睁到最大极限,并且缓缓摇头。
“我的身份被识穿了。
“我的身份是如何被识穿的,这我可不知道,但这个令人失望的事实已摆在眼前。盖博博士刚说过他的同党正在楼上准备棺材,如今我知道他们可能已经下楼来,并且在房门外集合。即使是在这个时候,我还没有——长官,我不能——丧失信心,虽然我再度经历到之前我所描述的身体症状,眼前的一切突然变得模糊不清。
“我偷偷环顾四周。这个房间有3个出入口。一个是通往大厅的房门,而盖博博士的手下正聚集在此门外。一个是在我背后墙上的电梯,但这个笨重的电梯门紧闭着,何况门上还挂了一块写着‘故障’的牌子。最后一个是在我左侧的盥洗室里头,我注意到在洗脸盆上方的高处有个窗子;万一最坏的情况发生了,这倒是一个可运用的逃脱之道。但是,我真的要准备像个名誉扫地的懦夫,从班诺克本战场(译注:Bannockburn,苏格兰国王罗伯特一世,1314年在此赢得重要一役,赶走了英国人)没命地逃走吗?尤其是透过盥洗室窗户(请容许我这么说)这种卑贱不光彩的途径落荒而逃?不行!当我环顾房间之际,我发现地毯浓艳的色彩与我的心情相呼应,这时我的脑袋里闪过几句话,其中那几句高贵鼓舞人心的台词您可能还记得:
苏格兰人,我们拥有牺牲流血的华莱士,
苏格兰人,罗伯特一世时常引导你们,
欣然来到血违斑斑的墓冢,
或者迎向胜利!
“华莱士的做法便是如此,所以我也跟着见贤思齐【注】。当时我那本加尔各答市初版的手稿,正周密地放在我的口袋里,大礼帽也紧紧戴在头上。当务之急,是绝不能让盖博博士的手下从大厅闯进来,我担心他们已经把我的身份看穿了;如果我现在可以阻断入口的通路,那么他们的首脑就落入我的掌握中了。
【注】见贤思齐:《论语·里仁》:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”,意思是见到德才兼备的人就想要向他看齐。
“赫伯爵士,我突然一跃而起。
“我纵身跳了起来,手臂一挥,顺势把桌上的镜子打翻——情况正如同现在我又打翻摆在您桌上的夫人玉照一样——”(砰!)
“赫伯爵士,我这种举动,绝非有什么实质目的,纯粹是因为在得意亢奋的情绪下,似乎非得打个什么东西来宣泄一番。趁着盖博博士的爪牙还没冲进来之前,我跳出两步迅速来到房门前。当着那戴眼镜年轻人的面,我猛力甩上门,转动插在锁孔里的钥匙,然后转身面带冷笑用枪瞄准盖博博士的心脏。换成华莱士在此,他大概也会如此行动的。
“盖博博士说道:‘喂!喂!喂!我说,你这是在干什么?’“虽然我仍沉着镇定,但心里有一股难以驾驭的力量似乎在向我提词——那一段气壮山河般的对白,从未在我脑中出现过。
“‘我告诉你,盖博博士,’我对他说,‘你的游戏玩完了!我是苏格兰警场的警探华莱士·毕瑞,我要以企图杀害葛莱格里·曼勒宁的罪名逮捕你!手举起来!’