第二十五章(第5/5页)

此时我的世界里仅存的声响或感觉是:那只甲虫在扭动、钻得更深、继续进食发出的嘀嗒声与搔抓感。

[1] ankh:即♀,埃及象形文字字母,代表生命,又称生命之符。埃及的墓地与艺术作品中常见此符号,为古埃及人的护身符。

[2] 凯布山纳夫(Qebhsennuf)与下文的艾姆谢特(Amset)、多姆泰夫(Tuamutef)、哈碧(Hapi)均为埃及法老守护神荷鲁斯(Horus)的四个儿子。相传他们四人分别负责保管装有死者内脏的四个罐子。

[3] 祖德说话时带有嘶嘶声,会拖长包含“s”的词的发音。

[4] 语出《旧约圣经·哈巴谷书》第二章第十一节古希腊文译本。

[5] 语出《圣经·诗篇》第二十二章第十六节,原文为“But I am a worm, and no man”。此处将“worm”改为“scarab”。