第三部分 十二月二十四日(第28/29页)

“大约是在七点半,先生。李先生晚上吃得很少,每晚七点晚餐会送到他的房里,然后我就去为他铺床。晚餐后他会穿着睡衣坐在壁炉旁,直到他觉得想去睡了。”

“通常他几点想去睡?”

“每天都不一样,先生。有时候他八点就睡了,这表示他觉得很累;有时候他会一直坐到十一点或更晚才睡。”

“当他想上床睡觉时,他会怎么做?”

“通常他会按铃叫我,先生。”

“然后你就去帮他上床?”

“是的,先生。”

“但今晚你休息。你总是星期五休息吗?”

“是的,先生,星期五是我固定的休息日。”

“你休息的时候,李先生想睡觉怎么办呢?”

“他还是会按铃,然后特雷西利安或沃尔特就会上去。”

“他不是完全不能行动吧?他可以走动吗?”

“能走,先生,只是比较困难。他得的是风湿性关节炎,情况时好时坏的。”

“白天他从不到别的房间去吗?”

“是的,先生。他就喜欢待在那个房间里,李先生并不追求奢侈的享受。况且那个房间非常大,通风良好,光线充足。”

“你说李先生七点钟吃晚饭?”

“是的,先生。然后我把托盘收走,拿出雪利酒和两个玻璃杯,放在写字台上。”

“为什么这么做?”

“李先生吩咐的。”

“这是他的习惯吗?”

“有时候这样。家里有条规矩,除非李先生邀请,否则晚上的时候谁都不能上楼去找他。有时候他喜欢晚上一个人待着。想找人陪着时他会派人到楼下去叫阿尔弗雷德先生或夫人,或者两个人都叫上,让他们吃完晚饭上去。”

“可是,就你所知,今晚他并没有这么做?也就是说,他没捎口信给任何一位家庭成员,叫他们上来?”

“至少他没派我捎这样的口信,先生。”

“那么,他等的就不是家里人?”

“他也可能亲自跟他们说,先生。”

“当然啦。”

霍伯里接着说:“我看一切都弄好了,就对李先生道了晚安,离开了房间。”

波洛问道:“你离开房间前给壁炉添柴了吗?”

贴身男仆犹豫了一下。

“没这个必要,先生,火烧得很好。”

“李先生自己能添柴吗?”

“噢,不,先生。我想可能是哈里·李先生添的。”

“你在晚饭前进去的时候,哈里·李先生正和他在一起?”

“是的,先生。我一进来他就走了。”

“在你看来,他们两个的关系怎么样?”

“哈里·李先生看起来情绪不错,先生。他把头向后仰着,大声笑了半天。”

“李先生呢?”

“他很安静,一脸沉思的样子。”

“明白了。另外,还有一些事我们想知道。霍伯里,关于李先生放在保险箱里的钻石,你能告诉我们些什么?”

“钻石,先生?我从没见过什么钻石。”

“李先生在房间里放了不少未经切割的钻石,你一定见过他拿着它们玩吧。”

“那些可笑的小鹅卵石,先生?是的,我见他拿出来过一两次,但我不知道那些是钻石。他昨天还给那位外国女士看呢,还是前天来着?”

约翰逊上校突然说道:“那些钻石被偷了。”

霍伯里叫了起来:“先生,我希望你不是认为这件事和我有什么关系吧?”

“我没有提出任何指控。”约翰逊说,“现在,你能不能告诉我们一些和这件事有关的线索?”

“先生,您是指钻石,还是谋杀?”

“都可以。”

霍伯里思考着,用舌头舔着发白的嘴唇。最后他抬起头来,眼睛里有一抹鬼鬼祟祟的阴影。

“我认为没什么可说的,先生。”

波洛轻声道:“你没有无意中听到什么,比如在你当班的时候,有可能对我们有帮助的事吗?”

男仆的眼睛眨了一下。

“没有,先生,我不这么想。李先生和……某些家庭成员,相处得有些尴尬。”

“哪些家庭成员呢?”

“我感觉,哈里·李先生的归来带来了些麻烦。阿尔弗雷德·李先生反对这件事,我知道他和他父亲谈起过,但谈话内容仅限于此。李先生没有指责他偷了钻石什么的,而我敢肯定,阿尔弗雷德先生不会做出这样的事。”