第二部分 十二月二十三日(第4/6页)
西米恩说道:“你这个该死的小丫头……”
她温柔地说:“可你喜欢我,外公。你喜欢我坐在这儿陪你。”
西米恩说:“是的,我喜欢。我很久没看到年轻美丽的东西了……这对我有好处,让我这把老骨头觉得热乎乎的……而且你又是我的骨肉血脉……詹妮弗不错,事实证明她才是最出色的一个!”
皮拉尔坐在那儿,微笑着。
“不过我要提醒你,你可糊弄不了我,”西米恩说,“我知道你为什么能耐心地坐在这儿听我絮叨。是为了钱。都是为了钱,否则你还会装作很爱你的老外公吗?”
皮拉尔说:“不,我并不爱你,我只是喜欢你,非常喜欢你。你一定要相信,因为这是真的。我想你以前确实很坏,可这我也喜欢。你比这所房子里的其他人都真实,而且你说的事情都很有意思。你到处旅行,生活就像一次探险。如果我是一个男人,我也希望能那样生活。”
西米恩点点头,
“是的,我相信你会的。以前总听人说,我们家族有吉卜赛人的血统,但在我的孩子们中并没怎么表现出来,除了哈里。可我认为在你身上显露出来了。不过你要当心,在必要的时候,我可是很有耐心的。我曾为了报复一个人,等了足足十五年,因为他伤害过我。这也是我们李家人的一个特点,不会轻易忘记!为了报仇,他们可以等上好多年。一个人骗了我,我等了十五年,终于等到机会出手了。我毁了他,让他倾家荡产!”
他轻声笑了。
皮拉尔说:“是在南非吗?”
“对,伟大的国家。”
“你后来回去过吗?”
“结婚后,我又回去待了五年,那是我最后一次去那儿了。”
“在此之前呢?你在那儿待过很多年?”
“是的。”
“给我讲讲那儿的事吧。”
他开始讲,皮拉尔继续用纸板遮着脸,听着。
他语速缓慢,语调疲惫。
“等一下,我给你看样东西。”
他小心翼翼地站了起来,拄着手杖,一瘸一拐地慢慢穿过房间。他打开那个大保险箱,转过身来,招呼皮拉尔过去。
“来,看看这个。感受一下,让它们从你的指间滑过。”
他注视着她那张惊奇的脸,笑了起来。
“知道它们是什么吗?钻石,孩子,是钻石。”
皮拉尔睁大了眼睛,弯下腰去说道:“它们不是小鹅卵石吗,仅此而已?”
西米恩大笑起来。
“它们是未经切割的钻石,保持着开采出来的样子——就是这样。”
皮拉尔怀疑地问:“如果对它们进行切割,就变成真正的钻石了?”
“当然啦!”
“它们会闪闪发光、光彩夺目?”
“闪闪发光,光彩夺目。”
皮拉尔孩子气地说:“噢——噢——噢,我不敢相信!”
西米恩被逗乐了。
“千真万确。”
“它们很值钱吧?”
“非常值钱,未经切割很难说确切值多少钱,但无论如何,这一小捧都要值上几千英镑呢。”
皮拉尔一字一顿地说:“几——千——英——镑?”
“九千到一万英镑吧——你看,它们都是大颗的钻石。”
皮拉尔的眼睛睁得大大的:“那你为什么不把它们卖了呢?”
“因为我喜欢把它们放在这儿。”
“为什么不放一大笔钱啊?”
“我并不缺钱。”
“噢,我明白了。”皮拉尔看上去被震撼了。
她接着说:“那你为什么不切割它们,让它们更漂亮呢?”
“因为我更喜欢它们现在这样。”他的脸部线条突然变得冷酷。他转向一边,开始自言自语:“它们会带我回到过去——那种触感,通过手指传达的感受……一切重新回到我眼前,那阳光、草原的气息、牛群、老埃比——所有的兄弟们,还有那些夜晚……”
这时,响起了轻轻的敲门声。
西米恩说:“把它们放回到保险箱里,关上门。”
然后他叫道:“进来。”
霍伯里走了进来,毕恭毕敬,悄无声息。
“楼下的茶点准备好了。”
3
希尔达说:“原来你在这儿,戴维,我一直在到处找你。别待在这个房间了,这儿实在太冷了。”
戴维有一会儿没有答话。他正站在那儿看着一张躺椅,缎子坐垫已经褪色了。他突然开口了: