第十一章(第3/5页)

波洛从未感受过如此生动而旺盛的生命力。其他的人只是苍白而模糊的影像,仿佛一出遥远戏剧中的演员,但这个男人是真实的。

约翰·克里斯托张开嘴巴,说话了。他的声音有力、镇静并且急迫。

“亨莉埃塔——”他说。

接着他的眼帘就合上了,头猛地歪向一边。

赫尔克里·波洛跪下身查看了一番,确认之后站起来,机械地掸去裤子膝盖上的尘土。

“是的,”他说,“他死了。”

2

画面破碎,动摇,又重新聚焦。每个人的反应都来了——各种琐碎情形上演。波洛感到自己就像是放大了眼睛和耳朵——在记录。仅此而已,在记录。

他意识到安格卡特尔夫人握紧篮子的手松开了,格杰恩向前弹了出去,迅速从她手中接过了篮子。

“请交给我,夫人。”

机械却又自然而然地,安格卡特尔夫人嘟囔了一句:“谢谢你,格杰恩。”

接着,她踌躇地说:“格尔达——”

那个握着左轮手枪的女人第一次动了一下,她环顾四周,看着他们所有人。开口讲话的时候,她的声音中带着种近乎纯粹的迷惑。

“约翰死了,”她说,“约翰死了。”

那个个子高挑、发色深褐的年轻女子带着某种天生的威慑力,敏捷地走到她身边。

“把那个给我,格尔达。”她说。

在波洛没来得及抗议或干涉之前,她已经灵巧地从格尔达·克里斯托的手中拿走了左轮手枪。

波洛立即向她走出一步。

“你不能那样做,小姐——”

那个年轻女子甫一听到他的声音,就紧张地颤抖了一下。那支左轮手枪应声从她的手指中滑落。而她正站在游泳池边上,于是那支左轮手枪落入池水中,溅起了一片水花。

她的嘴张着,吐出一声满带惊恐的“哦”,转过头抱歉地看着波洛。

“我真是一个傻瓜,”她说,“对不起。”

波洛片刻之间没有说话。他注视着那双清澈的浅褐色眼睛,它们十分镇静地回视着他,使他不禁质疑自己那片刻的怀疑是否不公平。

他平静地说:“应该尽可能不要动这些东西。每样东西都该保持原样,等待警察前来勘察。”

这句话引起了一阵小小的骚动——十分微弱,只是一圈不安的涟漪。

安格卡特尔夫人厌恶地嘀咕着:“当然。我想——是的,警察——”

那个身穿射击服的男子以一种平静、悦耳,却伴随着苛刻的厌恶的声音说道:“我恐怕,露西,这是不可避免的。”

在人们逐渐意识到发生了什么的那一刻沉默之中,传来一阵脚步声和说话声。自信而轻快的脚步声,愉快的、格格不入的说话声。

亨利·安格卡特尔爵士和米奇·哈德卡斯尔正有说有笑地沿着屋前的那条小路走过来。

看到了围着游泳池的人群,亨利爵士猛然停下,惊愕地叫道:“怎么回事?发生什么事了?”

他的妻子回答道:“格尔达——”她猛然中断,“我的意思是——约翰已经——”

格尔达用她那平板、困惑的声音说:“约翰受到了枪击,他死了。”

大家都不敢看她,感到非常困窘。

接着安格卡特尔夫人迅速地说:“我亲爱的,我认为你最好回去并且……并且躺下来。也许我们最好都回到屋里去?亨利,你和波洛先生可以留在这儿……并等候警察。”

“我想这样安排最好。”亨利爵士说。他转向格杰恩。“你能不能打个电话给警察分局,格杰恩?就确切地描述一下刚发生的事。等警察到达后,把他们直接领到这儿。”

格杰恩微微低了一下头,说:“是,亨利爵士。”他的脸色有点发白,但他仍然是最完美的用人。

那个高个儿的年轻女子说:“来吧,格尔达。”她伸手挽住对方的手臂,领着毫不抗拒的格尔达顺着小路走向主屋。格尔达就好像在梦游一样。格杰恩向后退了一点儿,让她们通过,然后挎着一篮鸡蛋跟在后面。

亨利爵士猛地转向他的妻子。“好了,露西,这一切是怎么回事?到底发生了些什么?”

安格卡特尔夫人茫然地摊开了双手,摆出一个可爱的无助姿势。赫尔克里·波洛感受到了她的魅力和吸引力。