三角墙山庄(第5/8页)

请马上前来。住宅被盗。警察已在场。

苏特罗

福尔摩斯打了个口哨。“戏剧即将高潮,甚至比我的预想还要快。华生,一股强大的势力笼罩在这个案子背后,我倒并不觉得惊讶,因为我在昨天已经打听到了些消息。这个苏特罗就是她的那个律师。我还是有些失算了,昨天应该留你在那里守着。那个苏特罗就是个软骨头。看来,我们还得去一趟哈罗。”

三角墙山庄已经和昨天那整齐的样子完全不一样了。几个看热闹的闲人站在花园门口,两个警察正在检查窗口以及栽满天竺葵的花床。一到屋里,一位满头白发的自称是律师的老绅士最先进入我们的视线,一位红光满面、絮絮叨叨的警官站在他身边,看到福尔摩斯就装出老熟人的样子和他寒暄起来:“嘿,福尔摩斯先生,这点事你可不必插手,普通的盗窃案罢了,杀鸡不用牛刀,低级警察就可以搞定了。”

“是啊,案子现在就在有能力的警察手里啊,”福尔摩斯说,“你说,这仅是起普通盗窃?”

“是这样的。我们已经清楚了作案的是谁,以及躲在什么地方。那个巴内集团,那个黑人也在内——有人曾看到他们在这附近出现。”

“不错啊!他们都把哪些东西偷走了?”

“这个,好像他们并没有完全得手,他们麻醉了麦伯利太太,进入住宅——嘿,女主人来了。”

那位昨天迎接我们的女主人,面色苍白、相当虚弱,在一个小女仆的搀扶下进来了。

“福尔摩斯先生,昨天你给我的建议十分正确,”她说着苦笑起来,“该死,我却并未照办。我不想烦劳苏特罗先生,结果并未戒备。”

“我早上才知道的。”律师说道。

“福尔摩斯先生昨天劝我请人留宿,可我并未照办,结果就这样了。”

“你看起来很虚弱,”福尔摩斯说,“也许你的体力不足以支撑你陈述事件的经过吧。”

“事件就摆在那里嘛!”警官指了指他的日记本抱怨道。

“但是,夫人的体力如果允许的话……”

“其实经过并不复杂。那个该死的苏珊已经为他们开过路了。他们对这所房子当然十分熟悉。在那段时间里我曾感觉到了在我嘴上按着的氯仿纱布,但我根本不知道我失去多长时间的知觉。等我醒来,就看到一个人在床边,另一个人从我儿子的行李堆里站起来,一卷纸被他拿在手里,行李已经部分打开,里面的东西满地都是。我看到他要逃走,就马上跳起来把他揪住了。”

“这样太冒险了。”警官说。

“我一揪住他,他就立即把我甩开了,另一个人好像还打过我,我已经记不清了。听见屋里的响声,女仆玛丽开始对着窗外呼救,警察接着就赶来了,但此时流氓已走掉了。”

“什么东西被他们拿走了?”

“我觉得,应该没什么贵重的东西。因为道格拉斯的箱子里并没什么。”

“那他们留下了什么痕迹吗?”

“我曾在那个人的手里夺下来一张纸,就在地板上,已经皱得相当厉害了,是我儿子亲笔写的。”

“既然只是你儿子的手迹,这纸应该就没啥用处了,”警官说,“如果是罪犯的……”

“不错,”福尔摩斯说,“常识丰富!不过,我还是对这张纸有些好奇,让我看看。”

警官马上在他的笔记本中找出了一张大页的书写纸。

“我对任何细小的东西都不会轻易放弃,”他相当严肃地说,“我对你的忠告就是如此,福尔摩斯先生。作为一个干了二十年工作的老警官,我经验十分丰富,这上面可能发现指纹之类的东西。”

福尔摩斯仔细检查了这张纸。

“警官先生,我想听听你的意见。”

“我觉得,这似乎是一本怪异小说的结尾。”

“它应该就是个怪异故事的结局,”福尔摩斯说,“这上面的页数是多少?二百四十五页。那之前的二百四十四页呢?”

“我想是被罪犯带走了。可他们要这些有什么用!”

“闯入私人住宅却盗窃这种莫名其妙的东西。你怎么看这件事?”

“是的,他们应该是在慌乱之中抓到什么都可以。我真希望他们满意自己所得的东西。”

“可为什么要翻道格拉斯的东西呢?”麦伯利太太问道。