第一章来自东方(第5/22页)

“是啊。”观察真仔细,不是所有拜访小索伦岛的客人都能观察到浅滩的,“正如你所说。就算是这样的小船,如果不是马多克来驾驶,也会很快就撞上礁石的。他从自己的父亲那里学会了渡海的方法,并继承了这份事业。”

虽然是在谈论自己的事,但马多克对此毫不关心。他举重若轻地驾驶着小船前进。面颊削瘦、胡子拉碴的马多克一直忠诚地对待神赐予自己的这份工作。我有时候会在他的专心致志中感觉到一丝崇高。不过,当船上只有我们两个人的时候,他的沉默寡言常常让我感到尴尬也是事实。

索伦岛的北端和小索伦岛的南端分别有一个停靠渡船的栈桥。因为岸边浅滩很多非常危险,就算是马多克也没办法在栈桥以外的地方停船。

法尔克来回看着海峡两边的栈桥,说:“原来如此。不过只有一艘渡船想必很不方便吧。如果刚才渡船在另一边的话就必须要先把船叫到这一边才行。”

“是啊。不过在这边把旗子升起来的话马多克就会立刻过来,不用等很久。但如果遇到像现在这样的紧急情况确实会有点糟糕。”说到这,我忽然想起了什么,“马多克。今天应该有客人要拜访我父亲,但你却在索伦岛这边,难道说客人已经回去了吗?”

除非有人发问,否则马多克不会答话。他无奈地张开嘴,用低沉的声音简短地答道:“不,还没走。”

“啊,这样啊。看来已经谈了好久了。亚丝米娜过一会才会回来,如果能赶在敲钟之前回去就好了。”

我回头去看法尔克,跟他解释说亚丝米娜是我的侍女。

法尔克用力点了点头,说:“也就是说,船夫的工作到每天晚课敲钟就结束了咯?所以客人必须在那之前离开小索伦岛啊。归根结底是因为天要黑了吧?”

我略微一笑:“这也是原因之一吧。马多克会在敲钟的时候把船系在索伦岛这边的栈桥上,然后回到城里的家。但即使这里彻夜通明,晚上也不可能渡海的。”

“嚯?”

“从傍晚到第二天早上,这个海峡的海流会变得很快。而且深夜退潮会退得很厉害,船更容易触礁。尤其是现在这个时期。就算是像马多克这么熟练的船夫也应付不了。船会像落叶一样被冲到北海里去,或是在岩石上撞个粉碎。对吧,马多克?”

“我没试过。”沉默寡言的船夫停顿了一下,又补充了一句:“不过,嗯,差不多就是那样。”

我对这片铜墙铁壁一般的天堑感到骄傲,接着说:“每年都会有一两个想要趁着夜色偷偷潜入小索伦岛的家伙,但他们并不知道这股海流的存在,于是都被冲走了。晚上的小索伦岛可是被天堑保护着的。”

法尔克赞同地点了点头,说:“这还真是可靠。但是除了南侧以外呢?”

“北边和西边是陡峭的悬崖,东边是暗礁。就算是维京海盗也无法靠近。”

“原来如此,看来确如您所言,是个天然的壁障。”

听他的语气,好像对此还抱有一丝怀疑。不知他是怀疑我这个小姑娘所说的话呢,还是因为他是个只有自己确认过才会相信的人呢。这点也颇像个富有经验的战士。

抵达栈桥。马多克迅速把船绳系好,不让船被水流冲走。

从小索伦岛的栈桥到领主馆,要在光秃秃的岩石上步行。富含潮气的北海海风穿岛而过,吹得这个小岛上几乎寸草不生。如果使用一些入港税和交易税的话,就可以为这段从港口到领主馆的路铺上罗马式的石板。但是父亲认为,有资金在小索伦岛铺路,不如拿来建设索伦岛上的城镇。虽然现在走路没什么大问题,但是家佣们用货车搬运装满谷物的木桶时可真是非常麻烦。

从索伦岛就能直接看到领主馆。那是一幢沉闷的灰色石造建筑。能部署兵力的地方很少因此不能称为城堡,但馆的四周都被石壁守护了起来。在索伦,石造建筑比较少见,因为索伦群岛的石料比较脆,不适合作建材。城里的建筑物大部分是用从波罗的海贸易得到的木材搭建的。用贵重石料建造的建筑物,除了领主馆、兵寨和修道院外,就只有几间仓库和灯塔了。

忽然,一阵强风吹过。

我的披肩差点被吹走,我慌忙用手压住。这时从后方传来“啊”的一声短促的悲鸣。