第五章(第4/6页)
“可能就是因为那孩子不像父母,才促使有人写那样的信。一支邪恶且毫无根据的恶毒之箭。”
“很有可能。事实上,很可能就是这样。写这些诽谤信的人其实也没掌握什么确实的证据,只是些肆无忌惮的恶意猜测而已。”
“却偏偏击中了要害。”乔安娜说,“否则她是不会自杀的,对不对?”
格里菲斯怀疑地说: “对此我并不确定。她健康状况不佳已经有一段时间了——神经过敏和歇斯底里症。我一直在为她治疗神经方面的疾病。我想,那封措辞荒谬的信所带来的刺激,很可能造成她心理上的恐慌和低落,进而决定自杀。她也许认为即便她否认这件事,她的丈夫也未必相信; 加上巨大的耻辱感和厌恶给她带来的压力,让她一时糊涂,做出了错误的决定。”
“在心态失常的状态下自杀了。”乔安娜说。
“正是如此。我想若在验尸时提出这一观点,应该可以得到证实。”
“我能理解。”乔安娜说。
然而她语气中的某些东西促使欧文怒道: “将会得到完美的证实。”他点了点头,“你赞同吗,巴顿小姐?”
“嗯,当然,我赞同。”乔安娜说,“换成是我,也会做同样的事。”
欧文将信将疑地看着她,然后缓慢地沿着街道走掉了。乔安娜和我则走进辛明顿家的房子。
前门开着,可以不用按门铃,这让我们放松了一些,尤其是听到屋里传来埃尔西·霍兰德的声音。
她正在跟辛明顿先生说话,后者在椅子上缩成一团,看起来茫然不知所措。
“不,我是说真的,辛明顿先生,您一定得吃点东西。您早饭就没吃——我是说没好好吃——昨天晚上也没吃任何东西。加上受惊和所有这些事,您会病倒的。您需要保持体力——医生临走之前这样说的。”
辛明顿的声音毫无起伏。
“你真是好心,霍兰德小姐,可是——”
“来杯热茶。”埃尔西·霍兰德将一杯茶硬塞到他手里。
换成是我,会给这个可怜的家伙一杯烈性威士忌苏打水。他看起来真的很需要来一杯。不过他还是接下了那杯茶,抬起头看着埃尔西·霍兰德:
“真不知该怎么感谢你过去以及现在正在做的一切,霍兰德小姐,你真是太好了。”
女孩的脸红了,被夸得很开心。
“您这么说真是太客气了,辛明顿先生。请让我尽力去做些能做的事。别担心孩子们——我会照顾好他们的,仆人那边我也都安抚好了,如果还有其他需要我做的,比如写信或打电话什么的,尽管叫我。”
“你真是太好了。”辛明顿又说了一遍。
埃尔西·霍兰德转过身看到了我们,匆忙走进了大厅。
“太可怕了,是不是?”她轻声说道。
我看着她,心里在想,她真是个非常好的姑娘。善良、能干,出现紧急状况时能沉着应对。她那美丽的蓝眼睛里带着一圈淡淡的红色,展现出她的慈悲心肠,看来她已为雇主的死流了很多眼泪。
“能跟你聊几句吗?”乔安娜说,“我们不想打扰辛明顿先生。”
埃尔西·霍兰德善解人意地点点头,领着我们穿过大厅,来到饭厅。
“这对他来说真是太可怕了,”她说,“这么大的打击。谁会想到竟然会发生这种事?不过我现在也意识到,她行为古怪已经有一段时间了。整日紧张兮兮,还总是哭。我觉得她可能身体不太好,但格里菲斯医生说她很健康。不过她本来就易躁易怒,有时候真不知道该拿她怎么办。”
“我们来这里,”乔安娜说,“是想问能不能带梅根到我们家住几天——当然,前提是她愿意。”
埃尔西·霍兰德似乎非常吃惊。
“梅根?”她满腹狐疑地说,“我不知道,真的。我是说,你们真是太好心了,可她是个奇怪的女孩。别人永远不知道她会说什么,在想些什么。”
乔安娜含糊其辞地说: “我们只是想,这样或许能帮上些忙。”
“哦,就这件事而言,应该会有帮助。我是说,我要照顾那两个男孩(他们现在由厨娘带着)和可怜的辛明顿先生——他比任何人都需要照顾,除此之外,还有很多其他事情要做、要去过问,我真的没时间去跟梅根多谈。我想她现在可能在顶楼那间旧育婴室里。她似乎想避开所有人。我不知道——”