第一章(第5/5页)

“我得下车了。”他摸着窗户说。布洛尔先生帮了他一把。

站在车厢门口,老人眨着昏花的双眼,郑重其事地举起一只手。

“边走边祈祷吧,”他说,“边走边祈祷。审判的日子就在眼前。”

老人走下火车,跌跌撞撞地走上站台。他斜着身子,望着车上的布洛尔先生,表情严肃地说:

“我跟你说,年轻人,审判的日子就在眼前!”

布洛尔先生回到座位上,心想: “上帝的审判对于他而言,确实比我近得多,就在眼前。”

但是,后来发生的一切都证明,他错了……

[1] 本书于一九三九年在英国首次出版时,此处原文为Nigger Island,意为“黑人岛” ;在一九六四年再版的英国版中,将Nigger Island替换为Indian Island,意为“印第安岛”;在二〇〇三年出版的英国版中,此处改称 Soldier Island,本版据此译为“士兵岛”,下 同。