第四章 从警署来的男人 (7月20日,星期二)(第14/19页)
梅里韦瑟的紧张感稍微缓解了一些。“我明白了。不,我没有出去。看完报纸以后,我在晚饭前回卧室休息了一会儿——因为不幸的是,我当时心脏的主动脉情况并不好。我和我妹妹阿尔玛和往常一样在七点半一起吃了晚饭。我记得犬子和谢尔顿小姐都不在,所以我们只好两个人吃了。饭后,我来到阳台上眺望湖面上升起的月亮,并美美地享用了一支餐后雪茄——我目前的身体情况下,医生只允许我抽一根。”
“当时你妹妹和你一起待在阳台上吗?”
“没有,她到二楼的客厅里看书去了。”
“你在那里待了多久?”
“常回来以后。这我之前说过,差不多是9点50分左右。”
威斯特伯鲁并没有认真地在听他们说话,而是主要在想下午要怎样才能再回到这里来。梅里韦瑟的精神世界到底是怎么样的呢?他收集西藏的手稿,引用《亚细亚之光》里面的句子。肯定不仅仅因为历史的意义而购买莲花生菩萨的法典。他真的是因为对西藏的神秘主义感兴趣吗?那类人还挺多的。
他似乎越想越觉得有道理。如果是这样的话,威斯特伯鲁对于下午的回访就心里有底了。但他必须很小心、很微妙地带到相关的话题。因为通常情况下,一般的人都不会向陌生人透露自己是神秘主义者的癖好。到底从哪里切入好呢?就以名字为话题吧,很多人都自己的名字感兴趣。梅里韦瑟名字的首字母是A.H.M。如果脑子足够好的话,就能在这上面做文章。那到底是什么呢?威斯特伯鲁也不知道。那A.H呢?啊!哈!有了!
从他自己的记忆库中层层筛选,威斯特伯鲁终于找到了他想要的那一块。于是他有些激动地说道,
“打扰一下,梅里韦瑟先生,我觉得你名字的首字母挺有意思的。”
“我名字的首字母?它们有什么问题吗?”
“你名字的前两个首字母标准的发音是‘啊’,这里面就有非常幸运的含义,因为‘啊’这个发音本身就同普贤王如来创造的代表喇嘛世界根源的二叉金刚杵如出一辙。”
梅里韦瑟眼中释放出欣喜的光芒,这一切都被威斯特伯鲁看在眼里。
“你是怎么知道这些的?”
“我记得我曾在库斯特纳的《西藏的神秘主义》里读到过。”
“库斯特纳?你研究过他的著作?”
“是的,我很幸运地拥有一本他的著作。”他停了一下,明白自己不应该表示得过于明显。“我是很多年前在伦敦的一个旧书摊前与它邂逅的,一下子就被这本书的标题给迷住了。”
“库斯特纳对这个领域的研究应该比其他的人都深,” 梅里韦瑟向他俩说道,“他本人倒在一座喇嘛庙里住了很多年。”
“是的,他所收集的材料都非常棒,可畅销程度还差了一些。” 威斯特伯鲁停顿了一下,梅里韦瑟看起来还没上钩。“梅里韦瑟先生,顺便问你一下,你手上的库斯特纳版本是初版的还是再版的?”
“初版。”梅里韦瑟回答道。他有些惊讶地瞥了威斯特伯鲁一眼,“你怎么知道我手里有一本?”
“任何一个喜欢学术研究、对那个领域感兴趣的人,都很自然地会手里收一本库斯特纳的著作。我相信,到目前为止,他还是那个领域最高的权威。”
“我看未必,” 梅里韦瑟提出了不同的意见,“库斯特纳已经被后生所超越了。”
“我不否认库斯特纳犯过一些错误。但这些错误已经在第二版里都得到了修正。你手里有第二版吗?”他决定不掩饰自己的焦虑之情,整个计划都取决于梅里韦瑟接下来的回答。
“没有,”梅里韦瑟考虑了一下后说道,“我也想看看那本书。”
“这个容易。我手里的那本就是第二版的。我很乐意把它借给你看。”
“你太厚道了。”
“没关系的,如果你愿意的话,我下午就给你带过来。我下午还得在到你家这边来一下——因为我还得去一下西北大学的查尔斯·迪林图书馆。”
“这会给你添很多麻烦的—我不能允许这种情况的发生。我派常去——”
“没关系的,”威斯特伯鲁连忙打断他的话,“我向你保证,这一点儿也不麻烦。下午5点的时候你方便吗?”