13(第5/5页)

不过在理查继位和他死亡的短短的时间内,每个人的行为都很正常。男孩们的母亲离开了圣殿,与理查和好。她的女儿们恢复了她们的宫廷生活。推测男孩们继续做着他们的父亲去世而中断的功课。他们年轻的表兄们在议会有一席之地,而且重要到足以让约克镇民给他们写信。一个相当正常、平静的景象。每个人都在做他们平常做的事,没有任何迹象表明,这个家族已经发生了一个触目惊心的、不必要的谋杀案。”

“看来我终究还是能写这本书的,格兰特先生。”

“你肯定能写。你不仅要把理查从诽谤中解救出来,还要洗清对伊丽莎白·伍德维尔的责难。她并非为了七百马克的年金和额外津贴而宽恕了谋害她儿子们的凶手。”

“当然,我不能写这本书,还像那样悬而未决。那两个男孩怎么样了?我至少要对此有自己的见解。”

“你会的。”

卡拉丁温柔的眼神从泰晤士河上空一小朵羊毛般的云彩离开。他注视着格兰特,眼神中带着疑问。

“为什么要用那种语气?”他问道,“为什么你看起来一副胜券在握的样子?”

“嗯,我一直按照警察破案的方式调查,在我等你再度出现的那些无聊的日子里。”

“警察破案的方式?”

“没错,谁会受益,诸如此类的。我们已经发现男孩们之死对理查来说并无多少价值。既然这样,我们继续看谁是受益者。王权法案起作用了。”

“王权法案和谋杀有什关系?”

“亨利七世娶了男孩们的姐姐伊丽莎白。”

“没错。”

“使约克家族安于占据王位。”

“是这样。”

“通过废除王权法案,他让伊丽莎白成为合法继承人。”

“当然。”

“不过,他无意识地使那两个男孩成为比伊丽莎白优先的王权继承人。实际上,通过废除王权法案,他使这两个男孩中年长的一个成为英国国王。”

卡拉丁用舌头咂了一小声,牛角质架眼镜后的双眼闪烁着快乐的光芒。

“因此,”格兰特说,“我建议我们沿着这条线继续调查。”

“当然,您想要了解什么?”

“我想多了解一些泰瑞尔的自白。不过首先,我尤其要知道牵连在内的人的表现。他们到底发生了什么事,不是谁报告谁的情况。正像我们上次一样在爱德华意外摔死后理查继承的情况一样。”

“很好,您想知道什么呢?”

“我想知道所有的约克继承人后来发生什么事了,他们在理查执政时还活得有滋有味、健康且富有。要调查他们中的每一个人。你能帮我吗?”

“当然。这并不难。”

“而我还很想知道更多关于泰瑞尔的事。我是指他本人,他是谁,曾做过什么。”

“我会去调查。”卡拉丁站起身来,一副看起来像充满电一样的表情,让格兰特有一度认为他要扣上外套的纽扣,“格兰特先生,非常感谢你所做的这——这一切。”

“这些娱乐和游戏?”

“等您再度站起来,我会——我会——我会带你去伦敦塔转悠转悠。”

“返程时顺便划船去格林威治,我们以岛为家的民族对航行有强烈的爱好。”

“他们估计您还要多久才能下床,您知道吗?”

“在你带着王位继承人和泰瑞尔的消息回来前,我可能就能下床了。”

————————————————————

(1)教堂中之祭坛、内殿等最神圣之场所,依古时教会法,逃至此处之逃犯可获安全。——译者注

(2)欧里庇得斯(公元前480—前406)与埃斯库罗斯和索福克勒斯并称为希腊三大悲剧大师,他一生共创作了九十多部作品,保留至今的有十八部。——译者注