09 帕克大道的女巫(第7/14页)
他走出门的时候,我问:“你相信巫术吗,警官?”
他回头一笑。“当然不信。我不吃那套。”
* * *
班托一走,我就给西蒙打了个电话,向他报告了我们的谈话情况。“我和他的谈话也差不多,”他告诉我。
“卡塞尔怎么可能在我们眼皮底下被注射毒药呢?”我问。
“这个问题很有意思,”西蒙沉吟道。“今晚我有演讲,你过来听吗?”
“当然。”大学论坛的晚场是对公众开放的,西蒙会发表一个简短的演讲,这和他给学生演讲的版本不同,是迎合大众口味的修订版。
“演讲从八点钟开始。”
“我会准时到。”
西蒙的演讲我以前也听过很多次,但今晚的演讲主题是中世纪的魔法。西蒙富有激情的气魄深深感染了年轻的听众。看着他的手势,听着他的话语,我眼前浮现出一幅幅栩栩如生的画面:中世纪宗教法庭对女巫施以火刑,吉尔斯·德·莱斯男爵[40]和圣女贞德策马同行,大地之父[41]在冷月下舞蹈,我也几乎要相信西蒙真如他自己所宣称的那样,见证过这一切。
演讲结束后,我在讲台后方找到西蒙。“西蒙,你今晚的表现比以往任何一次都棒,”我说。
不过恭维显然不是他需要的。“跟我来,伙计。有一个你绝对想不到的客人在后台等我。”
我跟在他身后,经过灯光昏暗的走廊来到一间狭小的办公室,这是主办方为他准备的房间。令我大感意外的是,有个年轻女子耐心地坐在这里等待——是玛丽,那个女佣。
她看到我跟在西蒙后面,立刻惊讶地站了起来,不过西蒙立即安抚她。“不必担心,这是我朋友,你可以畅所欲言。”
她点了点头,我注意到她手里抓着一个皱巴巴的棕色纸袋。“亚克先生,我必须来见您,”她说。“昨天我听到您和斯朗伯女士的谈话,在——在谋杀发生前。”她抬起头,一对黑色的眼眸望直视西蒙。“您知道,已经死了二个人了。”
“是的,我知道。”
“兄弟两人,女主人的前夫和他的哥哥。”
“你给我带来了什么东西?”
“我在主人的卧房抽屉里找到了这个。”她将袋子塞到西蒙手里,然后坐了回去。一幅如释重负的喜悦感。“我想过找警察,不过最后还是决定把东西交给您。”
西蒙小心翼翼地打开纸包,取出两个相同的实心人偶。脸部被赋予了简单的男性面貌,还有一些头发。人偶的衣服好像是从真正的衣物上裁剪而来。两个人偶还被起了名字——一个背上别着一张纸片,上面写着莱尔,另一个则别着埃里克的纸片。叫莱尔的人偶脖子上插着一条玻璃。埃里克人偶的左臂则钉着一个小小的大头针。
“我的天!”我倒吸一口冷气。“真的存在伏都教巫术这种东西吗?”
“看起来是这样,”西蒙喃喃自语,一边仔细地检查两个人偶。“人偶是女巫们惯用的工具,既可用来施展爱之魅惑,也可作为杀敌的工具。”
“那这不就结了——莫德·斯朗伯是个货真价实的女巫!”
“别急着下结论,伙计。”他又转向这个法国女孩,问道,“玛丽,你是什么时候找到这些东西的?”
“今天早些时候,我当时在打扫卫生。”
“你说是在抽屉里找到的?”
“是的。”
“是斯朗伯女士常用的一个抽屉吗?”
她有些犹豫。“不是。更像是她用来藏某些东西用的抽屉。”