第167章 听不懂的,就是高大上的(第2/3页)
“我朗诵一首泰戈尔的《生如夏花》吧!这首诗有点长,也不知道我会不会忘词儿,如果忘词儿了,还请大家多多谅解啊……”
“我听见回声,来自山谷和心间,”
“以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂,不断地重复决绝,又重复幸福……”
周子晴上台之后,朗诵了一篇英文长诗,声情并茂抑扬顿挫,赢得了所有人的掌声。
路德维希鼓掌之后,对着周子晴说道:“这是我听过最美的一次朗诵,让我想起了我的一位大学老师……”
周子晴谦虚的道:“朗诵跟正常对话还是有区别的,因为朗诵可以反复训练,但对话交流却不行……”
“女生,您的谦虚让我敬佩……”
路德维希和周子晴交谈了几句,做出了很高的评价。
而周围的人,也都把羡慕、敬佩的目光投向了周子晴。
这位女子在众人饱受质疑的眼光中一路走来,最终以超高的手腕和淡雅的气质,让所有人在不知不觉中仰望。
周子琪抛砖引玉之后,准备展现的人就轻松了很多,于是纷纷上台,有的朗诵,有的唱歌,然后大胆的跟路德维希和中村八载对话,也让李野见识到了山南海北各种口味儿的英语。
而李野不时观察那位郭晓司,发现他的表情不断变化,好像萌生了退缩的意图。
但是眼看着好多人都展示完了,奶奶又在旁边不断催促,郭晓司无奈之下也终于上了台。
“我也朗诵一首泰戈尔的When Day Is Done……”
郭晓司捏着衣角,红着脸朗诵了一首英文诗,只不过这一篇英文诗只有十几句,比周子晴朗诵的那首差远了,
而且他的发音和流利程度也很一般,根本达不到郭家老太太所说的“精通”程度,磕磕绊绊的样子,倒像是趁着中午临时抱佛脚背诵的一样。
而郭晓司朗诵完了之后,就要急匆匆的下台。
李野立刻喊住了他,然后不解的问道:“你这就要下去了吗?你还没有跟两位外宾对话呢!”
郭晓司顿时愣了,好几秒钟之后才道:“我……我看别人有的也没有跟外宾交流……”
李野笑了,无奈的说道:“你跟他们不一样,因为你的奶奶跟我保证,你可以流利的跟外宾交流,所以现在请你证明一下。”
“我……”
郭晓司张了张嘴,好像想要解释什么,但是却解释不出来。
于是他的奶奶就急了,匆匆赶过来催促道:“小司,你大胆的去说,就像以前你跟爸爸练习英语的时候那样,你爸爸是高级翻译,你比别人都强……”
郭晓司的眼神骤然黯淡了下来。
自从他的父亲在日笨去世之后,他就感受到周围所有人的目光都变了,曾经所有的美好,都变成了恶意,所以他的性格也发生了改变。
今天他其实是不想来的,因为他的父亲当年就告诉过他,他虽然有语言天赋,但是还需要坚持不懈的努力学习。
但碍不住奶奶的拖拽,郭晓司还是来了。
但是刚才他听了其他人的朗诵和对话以后,就知道当初父亲对自己说的那些话,其实是善意的鼓励。
他的英语,其实根本就没入门,更别说比所有人都强了。
但是现在郭晓司已经是被赶上了架子的鸭子,不得不硬着头皮去找人尬聊。
他看了看路德维希和木村八载,最后选了后者,然后憋出了一个以前跟父亲习惯的对话开头。
“我吃药内幕?”
“……”
李野在旁边一听,就知道完了。
先不说这孩子的发音标不标准,对话老套不老套,就是他一点自信都没有的样子,就已经不可能像郭家老太太说的那样,可以熟练的跟外宾交流。
学外语,就要“大声的说出来”,不要在意别人的眼光,哪怕你说出来之后只有你自己听明白,也要抱着“是你听不懂,不是我说的不好”的心态。
就比如傻根在唐人街那样的土味英语,虽然看着很搞笑,但是最后却还是可以达到正常交流的目的。
但如果你自己都胆怯,没有底气,那么说出来的外语不走调才怪了。
虽然木村八载一脸严肃的跟郭晓司完成了一组“对话练习”,但是从他那不断抽动的腮帮子上还是可以看出来,他真的差点儿就忍不住了。