第232章 科普还能这样写?(第3/4页)
文章开始讲述平面国居民的视角。
就如同把一枚硬币放在桌面,然后视线慢慢与之齐平。
只有一条线,这就类似平面国生活所有居民所能看见的视角。
为什么要加一个类似呢,因为硬币的线条还是立体的,但平面国不存在任何立体的物品。
“回来了,全部都回来了,这只有孩童才能有的精妙想象力。”
简社长继续看,脑中萌生出诸多疑惑,“如果没有立体,那么是不是代表没有日月星辰,那么山水和房屋又是什么样子?”
接下来书籍开始介绍平面国,如房屋。
“还有图,不过这次比小王子的图差多了。”简社长笑了笑。
平面国的房子都是五边形,因为如果房子修三角形或四边形角度太尖锐,会弄伤居民。
“把知识很轻松的隐藏进去,边与角的关系。”
紧接着是居民的样子,以及如何辨别男女,还有平面国的阶级等等,慢慢写出。
少年儿童文学出版社的社长,简社长看过的科普读物太多了。
但毫无疑问,眼前顾陆新作的《平面国》一定是有趣和科普结合的最好的。
一个多小时的阅读体验绝佳,绝对不会让孩子感觉无聊。
刚开始,简社长还觉得为何顾陆选取的题材都很小众,不是寓言就是科普。现在发现是他自己格局小了,类型不是枷锁。
“把童话搞得天翻地覆之后,又要把科普领域搅和一场吗?”简社长当前只有这个感想。
出版,必须出版,首印20万册!
拿出手机就要拨打给作者,半途简社长停住了,当前时间有点晚,明天,那就明天再打这个电话。
顾陆大晚上没接到简社长电话,倒是有一个国际电话,来自于日本。
说实话,顾陆胸襟真的非常宽广,不仅仅喜欢人民币,日币他也包容。
所以为了日元,顾陆还去营业厅开了国际长途服务,13年开通业务比较麻烦,还需要去营业厅预存小几千的花费。
电话里传来很奇怪的中文口音,先进行了自我介绍,“喂,顾陆老师……”
富士电视台国际化联络课?应该就是翻译员这一类的身份。
紧接着旁边响起日语,应该是今天的正式联络人,“顾陆老师您好,鄙人是富士电视台的浅山梅见,著作权部门的部长。”
著作权部门是个什么部门?顾陆也不清楚,所以一不变应万变,礼貌的回复,等待后续。
“我们富士电视台的《世界奇妙物语》想购买鸱鹗男、昨日公园、铁柱、天花板上的散步者,四篇改编成剧集。”
昨日公园和猫头鹰男在上一世地球也被世奇改编了,至于铁柱、散步者——不管了,顾陆答应售卖。
只是这价格,顾陆等着对方报价。
“顾陆老师,您看贵作300万円的改编费可以吗?”
“中居先生,当初安田……伊藤润二先生购买我的漫画改编版权是200万円。”顾陆回应。
言下之意,漫画改编都这个价,影视改编不能这么便宜。
电话那头沉默许久,奇怪口音的汉语才再次响起,“顾陆老师,我们世奇从上个世纪90年开播,知名度已经非常高,改编之后也会为贵作带来庞大的宣传名气。”
世奇虽说在日本鼎鼎有名,地球上顾陆穿越时都还在拍摄,实际每集的拍摄成本控制得非常严格。
“况且我们世奇购买版权,价格一向是250万円,由于顾陆老师是著名作家,因此我们非常有诚意的提高了价格。”
有道理,顾陆差点就相信了,他说,“可我印象中,世奇的收视率逐年下滑吧。”
一句话,把对面两人都干沉默了。
“400万円,顾陆老师,这个价格是我们能拿出的全部诚意,请顾陆老师务必考虑。”
当前汇率是二十多万元,顾陆也不清楚日本的市场价,这东西互联网上是搜不到的。
刚才的讨价还价,也是下意识举动。
思考了十几秒,顾陆才答应,“那行,400万円,我也经常看世奇。”
“顾陆老师也看世奇,据我所知,这部剧集在中国并未卖出版权,不知是?”
妈蛋说习惯了,以后抖音和哔哩哔哩有大量的剪辑片段,甚至配上中文的熟肉,但现在……