第95章(第3/3页)

唐荼荼开口讲来意,她刚把书从绣袋里掏出来,还没说完两句话,掌柜的拿起一册翻了一遍,问:“书商还是家藏?”

唐荼荼听不明白,全由牧先生代她答了:“这是家里先辈留下的文集,想印上几册,家藏。”

掌柜的道:“别人家书都是八列十八到二十字,你这书字小得过分,一页如此密集,师傅费眼,要么加页,要么删减文藻,里头白字赘述太多了。”

唐荼荼忙道:“一字不能删。”

这时代的书,大多讲究鸿笔丽藻、意境绵长,多数都写得云里雾里的。少数文藻平实简洁的书,这一“简”,后人释义又是千差万别。

孔子一家之言,都能被后世的孔学家翻译成一百八十个样,就是因为原话太精简了,一个词字义又有许多变化——于是“啰嗦”和“赘述”,有时也意味着表意准确。

这位外科大牛的啰嗦都不是废话,全是重点和精华,大段的说明性文字更不能删。

掌柜的麻利:“那就加钱罢,三位且等等,我去问问师傅。”

与一位师傅商量定价去了。

唐荼荼今天只带出来三本书,先做个版看看印出来什么样。掌柜的三册都拿去了,可他和那位老师傅捧着书,半天不吭声,神情渐渐难看起来。

那掌柜很快黑着一张脸走回来,拿书指着唐荼荼,怒斥:“这是什么书?!”

唐荼荼愣怔:“怎么了?”

掌柜的将几本医案翻得唰唰响,屈指在书上狠敲。

“方才我一细看,你这哪里是要家藏的书?!你分明是要往坊间传扬的邪书!——像这页上头,画的是拿刀剖开人的肚腹,这张,又是拉出人的肠子!画儿上头杀人不见血,被杀的人还活蹦乱跳!——这是什么邪书!”