第61章 étoies(第3/3页)

伊丽莎白念完就笑了,扭头对克莉丝说:“我还没和简说你会和我一起回彭伯里,看来我能带上一个惊喜了。”

班纳特先生突然说:“其实我这里也有一个惊喜。”

“明天我们家或许会来一位先生,丽萃,你可要好好招待他,因为他要来参加你的婚礼。虽然我也不明白,他是怎么知道这个消息的。”

班纳特太太听说是一位先生,便连忙打听对方的年纪,是不是单身。

班纳特先生又故意吊了一阵所有人的胃口后,才心满意足把一封信往身边供女儿们传阅。

克莉丝拿到手后,先因为那番咬文嚼字和乱堆的拉丁文辣了一会眼睛。

国务大臣对她的书法和文体要求非常严格,这封信在她眼里,可以理解为古代文学专业的学生看到了部分胡乱堆砌辞藻、毫无逻辑的古风歌词。

这位柯林斯先生写了一大串的话,归根结底就是要参加伊丽莎白的婚礼,顺便化解他父亲和班纳特先生的仇恨。

既然都有仇了,为什么还会跑来参加伊丽莎白的婚礼?

克莉丝盯着这封突然又冒昧的来信,总觉得事情没那么简单。

一边,班纳特先生开始向不识字的妻子解释,这位柯林斯先生是他的表侄,因为自己和姐夫关系非常不好,早在姐姐出嫁后就和他们一家断了联系。

不等班纳特先生继续说信的内容,班纳特太太竟然一下就反应过来这是谁,先嚷道:“我知道这个人是谁了,如果不是我的宝贝克里斯,他就是你的继承人,迟早有一天会把我们一家都赶出去!”