第57章 Chapter 57(第3/3页)
两人兴冲冲地拆开,里面是一个包装精美的蓝色礼盒。
尤思嘉拉开丝带,打开,却愣住了。
因为里面静静卧着一条玫瑰色的心形双链。
程圆圆“哇”了一声,仔细拿来看了一下:“这可比陆泽铭送你的要贵多了……哎,后面有刻的字!”
尤思嘉小心翼翼地翻过来,发现是一句英文——
Your freedom is mine.The original:The bow whispers to the arrow before it spends forth:—“Your freedom is mine.”
她忽然心下一动,随即拿手机搜到了原文,竟是泰戈尔的一句诗。
程圆圆见尤思嘉捧着手机不说话了。
于是她凑过来,看到了上面的原文翻译:
箭即将离弦
弓对箭附耳低言
“君将自由,我心亦然”出自泰戈尔《飞鸟集》,译者王钦刚。