5.鸡尾酒会(第4/7页)
“这是由一个莫斯科人先发现的——你要是已经知道了,就尽管打断我——”一个中年男子说道,那位女士用钦佩的目光注视着他。“那个人叫鲁萨科夫,所以就以他的名字命名,叫鲁萨科夫粒子。这种基本粒子同别的物质从不以任何方式相互作用——所以很难发现,但不同寻常的是,它们似乎能被人类吸引。”
“真的吗?”年轻女士睁大了眼睛问。
“更奇妙的是,”他接着说,“有的人比别人更具有吸引力。成年人可以吸引粒子,但儿童不能,至少没有那么大的吸引力,而且在青春期之前都是如此。实际上,也正因为如此——”他的声音一下子低了下去,凑近那位年轻女士,亲切地把手搭在她肩膀上,“——正因为如此,才成立了祭祀委员会。我们慷慨的女主人会告诉你的。”
“真的?她跟祭祀委员会有关系吗?”
“亲爱的,她就是祭祀委员会。这完全是她一手搞起来的——”
那个男子正要对她再说些什么,忽然看见了莱拉。她眼睛一眨不眨地盯着他。也许是他稍微喝多了点儿,也许是他想给那位年轻女士留下更深刻的印象,总之他开口说道:
“我敢肯定,这些事这位小姑娘全都知道。祭祀委员会是不会伤害你的,是不是,亲爱的?”
“哦,当然不会,”莱拉说,“这里的任何人都不会伤害我。我过去住的地方,在牛津,那儿有各种各样的危险。那里有吉卜赛人,他们会抢孩子,然后卖给土耳其人做奴隶。还有,在港口绿地古老的戈德斯托女修道院有个狼人,每到月圆的夜晚就会出来,有一次我还听到了他的号叫。那儿还有食人魔……”
“我说的就是这个,”男子说,“他们用这个名字称呼祭祀委员会,对吧?”
莱拉感觉到潘特莱蒙突然颤抖起来,但还没有失态。那两个成年人的精灵,他们分别是一只猫和一只蝴蝶,似乎并没有注意到这一点。
“食人魔?”年轻女士问,“这名称真特别!为什么叫他们食人魔?”
莱拉正准备讲她自己编的、用来吓唬牛津孩子们的那个恐怖故事,那位男子已经开始讲述了。
“是从英文单词的首字母缩写得来的,明白吗?就是总祭祀委员会这三个单词[27]。实际上,这个想法很早就有了。中世纪的时候,父母往往把自己的孩子送到教堂去当修道士或修女。这些不幸的小家伙就被称为‘祭祀品’,意思是‘牺牲’‘供品’等等,因此,当他们研究尘埃的时候,便采用了同样的想法……我们的小朋友可能知道这些。你干吗不去跟博雷尔勋爵谈谈?”他对莱拉直截了当地补充道,“我相信他很愿意见见库尔特夫人的门生……就是他,那个灰白头发、精灵是毒蛇的那个人”。
他想摆脱莱拉,这样就可以跟那位年轻女士进行更进一步的私下交谈,莱拉一眼就看出来了。但是那位年轻女士似乎仍对莱拉抱有兴趣,她从那位男士身边溜了出来,跟莱拉说话。
“等一下……你叫什么名字?”
“莱拉。”
“我叫阿黛尔·斯塔敏斯特,是记者。可不可以跟你单独谈谈?”
莱拉认为人们愿意跟自己说话是很自然的事情,于是就说:“可以。”
那个女人的蝴蝶精灵飞到空中,左右张望了一下,然后飞落下来,低声说了些什么。阿黛尔·斯塔敏斯特听了之后,说:“咱们到靠窗户的座位去吧。”
莱拉非常喜欢这个位置。从这里可以俯瞰河水,在夜晚这个时候,南岸的灯光映照在涨潮的深色水面上,随波闪烁着星星点点的亮光。一队货船拖着货物,正在逆流而上。阿黛尔·斯塔敏斯特坐了下来,在铺着软垫的座位上挪动身体,给莱拉腾出些地方。
“刚才多克教授是不是说你和库尔特夫人有关系?”
“是的。”
“是什么关系?你总不会是她女儿吧?我想我应该知道——”
“不是!”莱拉说,“当然不是。我是她的私人助理。”
“私人助理?你的年纪稍微小了点儿吧,不是吗?我还以为你和她是亲戚呢。她这个人怎么样?”
“她很聪明。”莱拉答道。要是今天晚上之前,她也许会说得更多,但情况发生了变化。