第一部 高空遇险 第十一章(第3/5页)
赛勒斯·史密斯和他的伙伴们在山顶上呆呆地站立了一个小时。他们眼前的海岛,就如同一个彩色的立体地形图,代表森林的是绿色,代表沙地的是黄色,代表水流的是蓝色。他们把它看了个遍,除去绿荫覆盖的那些地方,再也没有什么没看到的地方了。
但是,还有一个非常重要的问题尚待解决,而且,这个问题的答案将极大地影响这群遇难者未来的命运。
岛上居住着人吗?
通讯记者最先提出了这个问题,他们经过仔细的观察,得出了否定的答案。
这个海岛上根本就没有任何人类的踪迹,没有一簇房舍、一幢小屋,海滨上也没有渔场,甚至连一缕可以证明有人家居住的轻烟都看不到。当然,与他们相距将近30英里的位于西南方向的半岛,是与他们最远的地方,但是潘克洛夫费尽了力气,也没有看到那里有住户。是的,他们没有办法揭开覆盖着海岛四分之三的森林,看看底下是不是隐藏着稀落的庄户。可是从整体上来看,他们是落到了太平洋里一个空旷的孤岛上,而且这座孤岛看起来没有人烟。
毫无疑问,只有进行更加彻底的探索才能最终确定海岛上是否有居民。可是,附近的岛屿上是否经常或者偶尔会有土人到来呢?这个问题回答起来也不是那么容易。虽然周围50英里以内没有陆地,可是50英里的海面并不算什么,不论是马来人的帆船还是波利尼西亚人的独木舟,要想到达这里都轻而易举。关键问题是要知道海岛的位置,它究竟是孤立在太平洋的某处,还是靠近哪些群岛。当然,要指望赛勒斯·史密斯不用仪器就推算出它们的纬度是非常困难的。在所有情况还没有了解清楚之前,只能依照附近的土人可能到来的情况作些准备。
这座海岛已经算是观察完了。他们确定了它的形状,了解了它的地势,大概算出了它的大小,连它的山川和河流也查清楚了。通讯记者概括地画下了森林和平原的分布情况。现在只等着下山之后,再从矿物、动物和植物这三方面出发,着手勘察这块土地的资源。
赛勒斯·史密斯在招呼大家动身下山之前,面容安详而又沉着地说:
“伙计们,上天将我们扔在了一小块土地上。我们将在这里开始生活,也许居住一段日子,也许,是一生。当然,要是碰巧有船经过这里的话,我们也可能突然离开。我之所以会说‘碰巧’,是因为这个海岛实在太过渺小,这里甚至没有一个停靠船舶的港口,这里恐怕也是在一般的航海线路之外的,换句话说,对于经常来往于太平洋各群岛的船舶来说,我们处在过于偏南的位置上,但对绕过合恩角要去澳洲的船只来说,我们的位置又过于偏北。说实话,伙计们,关于我们眼下的困境,我实在不打算隐瞒你们……”
“你说得没错,亲爱的赛勒斯,”通讯记者很兴奋,“我们打心里信任你,也希望你能这样对待我们。只要是男子汉大丈夫就甘愿跟你在一起,伙计们,我说的对不对?”
“我完全听从你的指挥!”赫伯特抓住了工程师的手。
“无论何时何地,你都是我的主人!”纳布喊叫着。
“至于我呢,”水手说,“无论你叫我去做什么,只要我哼一声,我的名字就不是杰克·潘克洛夫,只要你愿意,我们就可以把这个海岛建设成为一个小美国!我们要在这里开辟出城市,铺建铁路,拉起电线来拍电报。甚至到某一天,海岛上的面貌已经完全改变,一切都变得有条理了,变得很文明了,我就可以把它转交给联合政府。只是,现在我还有一个要求。”
“什么要求?”通讯记者说。
“我希望我们不要把自己当作遇难者,而是当作一群来到这里拓荒的勇士。”
大家采纳了水手的提议,史密斯禁不住笑了起来,他感谢他的伙伴们,并且告诉他们,他需要所有人的力量。
“既然这样,我们先回到‘石窟’里去吧!”潘克洛夫大声说。
“不要着急,伙计们,”工程师说,“我觉得还有一件要紧的事需要做,就是给我们所在的这座海岛,还有眼前的这些海角、地岬和河流起名字。”
“这个主意很好,”通讯记者说,“以后有很多事情需要我们去做,起上名字就会简单多了。”