第三卷 先知 13(第3/4页)

就连那个贝尼·杰瑟里特真言师老太婆,也在小女孩经过时后退了一步,还朝她那个方向做了一个屏挡的手势。老巫婆明显对这个孩子的出现大感震惊。

皇帝清了清嗓子,准备说话,但那小女孩却抢先开口。声音尖细,稍有含混,但还是能听清。“原来他在这儿,”她一面说,一面向前走到高台边,“模样不怎么样嘛。就是个吓坏了的胖老头儿,身子骨这么弱,要是没有浮空器,就连自己的身体都支撑不起来。”

从一个孩子口中竟说出如此出人意料的话。男爵气急败坏,却只能干瞪着她,一句话也说不出来。难道是个侏儒?他暗想。

“我亲爱的男爵,”皇帝说,“来认识一下穆阿迪布的妹妹。”

“妹……”男爵把注意力转移到皇帝身上,“我不明白。”

“有时候,我也会犯小心谨慎的错误,”皇帝说,“一直有人向我报告,你所谓的那个南极无人区显示出有人类活动的迹象。”

“但那是不可能的!”男爵辩解道,“沙虫……那儿只有一望无际的沙……”

“这些人似乎有办法避开沙虫。”皇帝说。

那小女孩在高台上靠近御座的地方坐下来,双脚垂在台边晃荡着。她神情自若地欣赏着这个房间。

男爵盯着那踢来踢去的双腿,看着小脚带动黑色的长袍,露出衣衫下的一双便鞋。

“不幸的是,”皇帝说,“我只派了五艘运兵舰,只运了少量的攻击部队。我原本是想抓些俘虏回来审问,可只有一艘飞船逃了回来,带回来三个俘虏。记住,男爵,我的萨多卡几乎全军覆没,而敌人只是一些妇女、儿童和老人。这个孩子就指挥着其中一个战斗小队。”

“您瞧见了,陛下!”男爵说,“他们都是一群什么样的人!”

“我是自愿让你们抓来的,”那小女孩说,“我没脸见我哥哥,没法告诉他,他的儿子遇难了。”

“我们只有几个人逃脱,”皇帝说,“逃脱!你听见了吗?”

“要不是那些火,”小女孩说,“他们也逃不了。”

“我的萨多卡把他们运兵舰上调整飞行姿态的喷气发动机当成火焰喷射器来用。”皇帝说,“万般无奈的绝望之举。就靠了这个,他们才带着三个俘虏逃了回来。请注意,亲爱的男爵大人:我的萨多卡在与老弱妇孺的混战中被迫撤退。”

“我们应该派大部队清剿,”男爵愤愤道,“必须消灭每一个残余……”

“住口!”皇帝一声怒喝,他在御座上推起身,凑向前,“别再侮辱我的智商。你站在这里,装出一副愚蠢的无辜样子……”

“陛下。”真言师老太婆插嘴道。

他挥手命她安静。“你说你不知道我们所发现的那些人类活动迹象,也不知道这些卓越人物的战斗力!”皇帝从御座上抬起半个身子,“你把我当什么了,男爵?”

男爵向后退了两步,心想:是拉班。他给我来了这一手,拉班……

“还有你与雷托公爵的虚假争端。”皇帝哼哼道,重新靠回到御座上,“这事儿你干得真够漂亮啊!”

“陛下,”男爵恳求道,“您……”

“住口!”

贝尼·杰瑟里特老太婆把一只手放到皇帝的肩上,凑到他耳旁,小声嘀咕着。

那小女孩坐在高台上,不再踢腿了。她说:“让他更害怕些,沙达姆。我本不应该高兴的,但我实在忍不住。”

“安静,孩子。”皇帝说。他身体前倾,把一只手放在她头上,眼睛却盯着男爵,“这可能吗,男爵?你真像我这个真言师说的那样头脑简单吗?难道你没认出,这个孩子是你的朋友雷托公爵的女儿吗?”

“我父亲从不是他的朋友,”小女孩说,“我父亲死了。这个哈克南老畜生从没见过我。”

男爵惊得脑子里一片空白,只能呆呆地望着她。他好不容易才重新发出了声音,声音嘶哑:“你是谁?”

“我叫厄莉娅,是雷托公爵和杰西卡夫人的女儿,保罗·穆阿迪布公爵的妹妹。”小女孩说着,从高台上跳下,来到会客厅的地板上,“我哥哥发誓要把你的人头挂在他的战旗上。我认为他一定能做到。”

“安静,孩子。”皇帝说。他坐回御座上,一只手摸着下巴,细细打量着男爵。